Background on the Translation Since the United States Conference of Catholic Bishops and the Canadian Conference of Catholic Bishops both gave their imprimatur to the New Revised Standard Version, Catholic Edition (NRSV-CE) in 1991, it has been recognized by the Catholic Church as a translation of the Bible that is suitable for use within the institution.
What translation of the Bible do Catholics use?
Although the Douay version was popular for a good number of years in the United States, the New American Bible (Revised Edition), which is often known as NABRE, is presently the English translation that is most widely used by Catholics in that country. Simply visit this link in order to read the NABRE version on your own.
What are the different versions of the Catholic Bible?
It is up to the individual to decide which translation of the Bible they will use in their Catholic practice. The New International, the King James Version, the Good News, and the English Standard are only few of the translations that are now accessible. The Bible that is used by Catholics and the Bible that is used by Protestants are not the same.
How many books are in the Catholic Bible?
Tobit, Judith, Maccabees 1 and 2, Wisdom, the Wisdom of Ben Sira, and Baruch are the seven books of the Old Testament that are included in the Catholic Bible. The New Testament has 27 books, while the Old Testament contains seven books. Additionally, passages from the books of Esther and Daniel are included in Catholic Bibles.
When was the first official Catholic Bible translation published?
After a number of years during which the Latin Vulgate was the sole official Catholic version of the Bible, an English translation of the Bible known as the Douay-Rheims was eventually produced in the year 1609 AD.