Which version of the Bible does the Catholic Church use?
The Canon of Scripture of the Old Testament recognized by the Catholic Church is based on the Septuagint version of the Old Testament because, while both the Hebrew scriptures and the Septuagint were used in the time of Christ, the Septuagint was used by the apostles and Early Christianity in the universal proclamation
What is the most accurate translation of the Bible?
the New World Translation
Do Catholics use the King James Bible?
The Catholic Bible is actually the generic term for the Christian Bible . The King James Version ( KJV ) is regarded as one of the first English translations of the Catholic Bible , with the Great Bible and the Bishops Bible as its first two English predecessors.
Is the New International Version of the Bible Catholic?
Is the New International Version of the Bible Catholic ? No, but nor is it a product of the Jehovah’s Witnesses (sorry, Quora User). The New International Version is a product of Biblica (formerly the International Bible Society ). The New World Translation is a product of the Jehovah’s Witnesses .
Which version of the Bible is closest to the original text?
the New American Standard Bible
Do Catholics have their own Bible?
A: There are seven books in the Catholic Bible — Baruch, Judith, 1 and 2 Maccabees, Sirach, Tobit and Wisdom — that are not included in the Protestant version of the Old Testament. The Catholic church based its Bible off the expanded Greek translation and early on shifted which books were included.
Is NIV a good translation?
Since 1984, many believers have welcomed a translation that is considered the most readable literal Bible translation available. This translation is the New International Version ( NIV ). Ledbetter notes, “the 2011 NIV is very much (75 percent by one count) the same as the TNIV.”
Is ESV a good Bible translation?
The English Standard Version is the result. The purpose of this article is to demonstrate that the ESV is a light revision of the RSV and that, because of the textual basis and translational errors carried over from the RSV, it is not a trustworthy translation of the Bible .
Is ESV better than NASB?
It would be very helpful if someone with the linguistic and critical skills could measure the ESV against the Hebrew and Greek text rather than just comparing it to the NASB . However, based on these initial findings, it seems to me that the ESV has a clear edge over the NASB in accuracy and readability.
Is Catholic Bible different from King James?
King James Bible is the English translation of the canon scriptures. Catholic Bible is considered to be complete as it contains all the scriptures that were in Hebrew and Greek. King James Bible is made in English, however, does not have the deuterocanonical books and also misses out on Apocrypha.
Is the Hail Mary in the Bible?
Holy Biblical source The prayer incorporates two greetings to Mary in Saint Luke’s Gospel : ” Hail , full of grace, the Lord is with thee.” and “Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb.” The word κεχαριτωμένη, (kecharitōménē), here translated as “full of grace”, admits of various translations.
Do Catholics worship Mary?
In the Catholic Church, the veneration of Mary , mother of Jesus, encompasses various Marian devotions which include prayer, pious acts, visual arts, poetry, and music devoted to the Blessed Virgin Mary . Popes have encouraged it, while also taking steps to reform some manifestations of it.
Is the New American Standard Bible a Catholic version?
Yes, there’s a great deal of difference! New American Bible is an authorized Roman Catholic version , New American Standard Bible ( NASB ) is one of the most faithful renderings in English of the word-for-word text of the best manuscripts we have of Biblical writings.
Is the ESV Bible a Catholic Bible?
Great bible . I am thrilled that ESV comes in a Catholic Edition.
What verses are missing from the NIV Bible?
KJV : But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses. Reason: This verse is very similar to Matthew 6:15. This verse appeared in the Complutensian Polyglot and most Textus Receptus editions but Erasmus omitted it and noted that it was missing from ‘most’ Greek manuscripts.